Translation of "'s going anywhere" in Italian

Translations:

va da

How to use "'s going anywhere" in sentences:

No one's going anywhere with you, John.
Nessuno andra' da nessuna parte con te, John.
I'm sorry, but until we can find a cure for this thing no one's going anywhere.
Spiacente, ma finché non troviamo una cura per questa malattia da qui non se ne va nessuno.
I don't think he's going anywhere.
Non credo stia andando da qualunque parte.
So you can bet a hundred clams that ball's going anywhere but there.
Quindi puoi scommettere un centone che centrerà tutt'altro.
It's not like he's going anywhere.
Non è che se ne va da qualche parte.
This doesn't seem like it's going anywhere, does it?
A quanto pare non stiamo andando da nessuna parte, vero?
No one's going anywhere until we win this thing.
Nessuno andrà da nessuna parte finché non vinceremo.
None of this shit's going anywhere anyway.
Tanto queste stronzate non arrivano mai a nulla.
It's not like she's going anywhere.
Non e' che e' se ne va, eh.
No, nobody's going anywhere until she finishes the whole soup!
Dovremmo andare. - No, nessuno si muove - finche' non finisce tutta la zuppa.
And nobody's going anywhere until I know she's safe.
E nessuno si muovera' finche' non sapro' che sta bene!
Well, I better get up there, or nobody's going anywhere.
Beh, faro' meglio a salire o nessuno andra' da nessuna parte.
Nobody's going anywhere, especially not you.
Nessuno va da nessuna parte. Specialmente tu.
But I don't think it's going anywhere.
"Ma non credo che abbiamo"... "un futuro".
Well, if he's dead, I don't suppose he's going anywhere.
Beh, se è morto, non se ne andrà da nessuna parte.
No one's going anywhere, Raj, not until we know it's safe.
Nessuno va da nessuna parte, Raj... non finche' non ci sappiamo al sicuro.
No one's going anywhere in this storm.
No, nessuno esce con la tempesta.
Nobody's going anywhere until we get some answers.
Nessuno va da nessuna parte finche' non avremo alcune risposte.
It's been two hours, and nobody's going anywhere near the exit.
Sono passate due ore e nessuno è andato neanche vicino all'uscita.
It's not like Berkeley's going anywhere, and neither is history.
Comunque sia, Berkeley e la Storia non vanno da nessuna parte.
She likes to talk like she might, but I don't think she's going anywhere.
Le piace far credere che partirà, ma non andrà da nessuna parte.
It's not like it's going anywhere.
Non è tipo che può andare ovunque.
We're changing our dynamic, but no one's going anywhere.
Stiamo cambiando le nostre dinamiche, ma non andiamo da nessuna parte.
No one's going anywhere until we talk to Christine.
Nessuno va da nessuna parte, finché non avremo parlato con Christine.
Nobody's going anywhere until you tell me what happened in Los Robles five years ago.
Nessuno andra' da nessuna parte finche' non mi dirai cos'e' successo a Los Robles cinque anni fa.
All the ships are locked down, nobody's going anywhere.
Tutte le navi sono bloccate, nessuno può andare da nessuna parte.
Nobody's going anywhere until Sam has opposable thumbs.
Nessuno va da nessuna parte finche' Sam non avra' di nuovo i pollici opponibili.
Nobody's going anywhere until we have it.
Nessuno va da nessuna parte finche' non lo prendiamo.
Sorry, folks, nobody's going anywhere right now.
Spiacente, ma non andremo da nessuna parte.
I don't think she's going anywhere.
Non credo che andra' via di nuovo.
Um, I don't think he's going anywhere.
Non credo che vada da nessuna parte.
Hey, no one's going anywhere alone.
Ehi, nessuno va da nessuna parte da solo.
I hope you bought travel insurance, because no one's going anywhere.
Spero che il suo viaggio sia assicurato... perche' nessuno va da nessuna parte.
No one's going anywhere until I know which one of you is a rat.
Nessuno va da nessuna parte finche' non so chi di voi e' una spia.
Okay, first of all, the road's closed, so nobody's going anywhere.
Ok, primo, la strada e' chiusa, percio' nessuno andra' da nessuna parte.
Well, it's not like the guy's going anywhere.
Beh, tanto mica scappa da nessuna parte.
No one's going anywhere, do you understand?
Nessuno va da nessuna parte, capito?
1.1945128440857s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?